<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 02/03/10 Waking Up (8 Comments)</title>
	<atom:link href="http://spacetrawler.com/2010/02/03/spacetrawler-13/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://spacetrawler.com/2010/02/03/spacetrawler-13/</link>
	<description>mon. &#38; wed.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 15:32:04 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.4</generator>
	<item>
		<title>By: Night-Gaunt</title>
		<link>http://spacetrawler.com/2010/02/03/spacetrawler-13/comment-page-1/#comment-11198</link>
		<dc:creator>Night-Gaunt</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Jun 2011 05:00:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://spacetrawler.com/2010/02/03/spacetrawler-13/#comment-11198</guid>
		<description>I&#039;m surprised the chip implanter wasn&#039;t already on their heads or had been implanted so that when they wake up they could understand each other. But then that was sacrificed for some funny and interesting business.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m surprised the chip implanter wasn&#8217;t already on their heads or had been implanted so that when they wake up they could understand each other. But then that was sacrificed for some funny and interesting business.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Shere Khan</title>
		<link>http://spacetrawler.com/2010/02/03/spacetrawler-13/comment-page-1/#comment-3032</link>
		<dc:creator>Shere Khan</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Jan 2011 10:30:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://spacetrawler.com/2010/02/03/spacetrawler-13/#comment-3032</guid>
		<description>damn, no unicode. oh well.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>damn, no unicode. oh well.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Shere Khan</title>
		<link>http://spacetrawler.com/2010/02/03/spacetrawler-13/comment-page-1/#comment-3030</link>
		<dc:creator>Shere Khan</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Jan 2011 10:23:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://spacetrawler.com/2010/02/03/spacetrawler-13/#comment-3030</guid>
		<description>it means &quot;some other nonsense&quot;. which would even suit the occasion, but alas, it&#039;s not in its neutral form (that would be &quot;?????? ??????&quot;). so it&#039;s something like &quot;about some other nonsense&quot;. anyway, still much better than Russian signs that turn up in movies now and again...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>it means &#8220;some other nonsense&#8221;. which would even suit the occasion, but alas, it&#8217;s not in its neutral form (that would be &#8220;?????? ??????&#8221;). so it&#8217;s something like &#8220;about some other nonsense&#8221;. anyway, still much better than Russian signs that turn up in movies now and again&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rags</title>
		<link>http://spacetrawler.com/2010/02/03/spacetrawler-13/comment-page-1/#comment-173</link>
		<dc:creator>Rags</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Feb 2010 17:56:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://spacetrawler.com/2010/02/03/spacetrawler-13/#comment-173</guid>
		<description>Anyway that solves another mystery I wasn&#039;t aware of. Another comic I follow has a character named Otra. I never really thought about the meaning of her name but apparently she is &quot;the other&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Anyway that solves another mystery I wasn&#8217;t aware of. Another comic I follow has a character named Otra. I never really thought about the meaning of her name but apparently she is &#8220;the other&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Christopher</title>
		<link>http://spacetrawler.com/2010/02/03/spacetrawler-13/comment-page-1/#comment-171</link>
		<dc:creator>Christopher</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Feb 2010 05:07:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://spacetrawler.com/2010/02/03/spacetrawler-13/#comment-171</guid>
		<description>Ð´Ñ€ÑƒÐ³ÑƒÑŽ Ñ‡ÐµÐ¿ÑƒÑ…Ñƒ. Not a kiss. Don&#039;t remember what it means, and I used google translate, so it&#039;s likely inaccurate and I&#039;ll never know. Ah well.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ð´Ñ€ÑƒÐ³ÑƒÑŽ Ñ‡ÐµÐ¿ÑƒÑ…Ñƒ. Not a kiss. Don&#8217;t remember what it means, and I used google translate, so it&#8217;s likely inaccurate and I&#8217;ll never know. Ah well.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Frank</title>
		<link>http://spacetrawler.com/2010/02/03/spacetrawler-13/comment-page-1/#comment-170</link>
		<dc:creator>Frank</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Feb 2010 03:18:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://spacetrawler.com/2010/02/03/spacetrawler-13/#comment-170</guid>
		<description>I actually looked this up (rather difficult when you don&#039;t have a Russian keyboard). &quot;Ð”Ñ€ÑƒÐ³ÑƒÑŽ Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ…Ñƒ&quot; apparently means &quot;another kiss&quot;. Not too strange, considering what we know so far of what Dimitri is like.

&quot;Otra persona se ha despertado&quot; means literally &quot;Another person has woken-up&quot;. &quot;Another person&quot; may sound weird in English, but the fact is Spanish is one of those languages that puts a gender on everything. If you don&#039;t want to be gender-specific, you have to use words like &quot;person&quot;.
This makes me think Martina isn&#039;t the only girl awake. I&#039;m guessing that hat in the corner means Emily is sitting up right.

I also see that Nogg has &quot;the hat that doesn&#039;t go well with any jacket&quot; with him</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I actually looked this up (rather difficult when you don&#8217;t have a Russian keyboard). &#8220;Ð”Ñ€ÑƒÐ³ÑƒÑŽ Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ…Ñƒ&#8221; apparently means &#8220;another kiss&#8221;. Not too strange, considering what we know so far of what Dimitri is like.</p>
<p>&#8220;Otra persona se ha despertado&#8221; means literally &#8220;Another person has woken-up&#8221;. &#8220;Another person&#8221; may sound weird in English, but the fact is Spanish is one of those languages that puts a gender on everything. If you don&#8217;t want to be gender-specific, you have to use words like &#8220;person&#8221;.<br />
This makes me think Martina isn&#8217;t the only girl awake. I&#8217;m guessing that hat in the corner means Emily is sitting up right.</p>
<p>I also see that Nogg has &#8220;the hat that doesn&#8217;t go well with any jacket&#8221; with him</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rags</title>
		<link>http://spacetrawler.com/2010/02/03/spacetrawler-13/comment-page-1/#comment-166</link>
		<dc:creator>Rags</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Feb 2010 18:05:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://spacetrawler.com/2010/02/03/spacetrawler-13/#comment-166</guid>
		<description>I was starting to wonder when they were going to wake up. That would definitely be part of the long detailed story.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I was starting to wonder when they were going to wake up. That would definitely be part of the long detailed story.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: beth</title>
		<link>http://spacetrawler.com/2010/02/03/spacetrawler-13/comment-page-1/#comment-165</link>
		<dc:creator>beth</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Feb 2010 04:20:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://spacetrawler.com/2010/02/03/spacetrawler-13/#comment-165</guid>
		<description>FIRST!  
cute crusty joke!  heh heh heeeeh</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>FIRST!<br />
cute crusty joke!  heh heh heeeeh</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

